Gauleiter i Komisarz Obrony Rzeszy
Królewiec, dnia 19 stycznia 1945 r., godzina 6.30
Do kierownictw powiatu nidzickiego, szczycieńskiego, ostródzkiego, olsztyńskiego, piskiego, ełckiego, giżyckiego, węgorzewskiego, gierdawskiego3 , wystruckiego4:
Rozwój sytuacji militarnej wymaga zapobiegawczego przekwaterowania i gospodarczego rozśrodkowania na południe od linii Ostróda, Stawiguda, Spychowo, Ruciane, Pisz, Biała Piska (łącznie z miejscowościami) i w kierunku wschodnim od linii Ruciane, zachodnia granica powiatu piskiego, zachodnia granica łańcucha Wielkich Jezior Mazurskich na zachód od Giżycka, zachodnia granica powiatu węgorzewskiego - szosa Nordenbork5 - Mołdzie6, łącznie z zachodnią granicą powiatu wystruckiego.
Ludność wiejska zostanie odtransportowana w formie kolumn ewakuacyjnych do Okręgu Gdańsk - Prusy Zachodnie. Ludność nie ewakuowana w kolumnach - koleją do Okręgu Sachsen (Saksonia). Odpowiedzialność za to zleca się kierownikowi Urzędu Okręgowego NSV - Post. Cały obszar ewakuacji podzielono ze względu na ważność na trzy strefy:
Pierwsza grupa ważności: cały powiat nidzicki, południowa część powiatu szczycieńskiego, na południe od szosy Szczytno - Rozogi, brzegiem Dąbrówna w powiecie ostródzkim;
Druga grupa ważności: południowa część powiatu ostródzkiego - z Ostródą włącznie, południowa część powiatu olsztyńskiego - na południe od Stawigudy, powiat szczycieński - na południe od Pasymia i Spychowa, południowa część powiatu piskiego na południe od szosy Ruciane - Skarżyn;
Trzecia grupa ważności: reszta powiatu piskiego, zachodnia część powiatu ełckiego, zachodnia część powiatu węgorzewskiego, wschodnia część powiatu gierdawskiego, zachodnia część powiatu wystruckiego.
Te grupy ważności odnoszą się do kolejności podstawianych pociągów. Ruch kolumnowy we wszystkich powiatach musi zostać natychmiast i jednocześnie rozwiązany, o ile drogi są przejezdne. Całkowita ewakuacja ma zakończyć się w ciągu pięciu dni. Do transportu kolejowego podstawia się wagony towarowe, które zabezpieczone są przed zimnem. Kolej Państwowa7 może zaopatrzyć tylko część wagonów w piece (na każdy pociąg po pięć). Pozostałe zaopatrzone są w piece przenośne, a we wszystkich wagonach znajduje się wystarczająca ilość słomy i opału. Pociągi będą stały godzinę przed odjazdem na dworcu i zaopatrzone są na trzydniową podróż. Należy zaopatrzyć się w żywność. Urządzić ubikacje.
Kolumny przejeżdżać będą przez obszar Iławy i Elbląga do Okręgu Rzeszy, Gdańsk - Prusy Zachodnie. Ewakuacja drogowa objęta zostanie rozkazem specjalnym. Przed rozpoczęciem przekwaterowania cały Volkssturm8 ewakuowanego obszaru będzie ze wszystkim zapowiedziami zwołany i ustanowiony. Do przekwaterowania w ewakuowanych powiatach zostają powołani mężczyźni jako kierownicy transportu i dowódcy kolumny, którym Volkssturm udzielił urlopu i którzy po zakończeniu swojego zadania muszą bezzwłocznie stawić się ponownie w swoich batalionach. Kto bez pozwolenia dowódcy batalionu odjedzie zostanie ukarany za dezercję.
Ewakuacja rolnictwa i rzemiosła podlega specjalnym rozkazom. Istniejące tekstylia, wyroby obuwnicze, łatwo psujące się artykuły żywnościowe mają być rozdzielone przez właścieli sklepów między ewakuowaną ludność. Kierownicy wszystkich powiatów urządzają według dyrektyw kierownika Urzędu Okręgowego NSV punkty żywienia oraz obrokowania koni wzdłuż tras ewakuacyjnych. Należy przy nich zapewnić obsługę. Burmistrzowie9 poszczególnych miejscowości są odpowiedzialni za wystarczające zakwaterowanie.
Podpisał: Koch10
Późnym wieczorem 19 stycznia 1945 r. starosta H. Ziemer otrzymał jeszcze jeden rozkaz o następującej treści:
Królewiec, dnia 19 stycznia 1945 r., godzina 18.30
Dotyczy: Gospodarcze rozwiązania i ewakuacja linii Ostróda, Pasym, Ruciane, Giżycko, Nordenbork, Welawa11, Lubiawa12.
Na wyżej określonych obszarach, z których niemieckie kobiety i dzieci zostały już odtransportowane, odbywa się gospodarcza ewakuacja. Tekstylia, buty, szybko psujące się artykuły żywnościowe ze sklepów handlu detalicznego będą oddane do pociągów ewakuacyjnych i kolumnom. Pozostałe dobra drobnego rzemiosła zostają odtransportowane według specjalnych rozkazów, o ile ewakuacja kobiet i dzieci została zakończona. Komisarze ewakuacji otrzymają specjalne dyrektywy. Należy stosować rozporządzenie z dnia 3 listopada.
Podpisał: Koch, Gauleiter Przyjęte: Henseleit
Tłumaczenie z języka niemieckiego: Krzysztof Dzikowski
Oprac. Ryszard Wojciech Pawlicki